logo
Wyślij wiadomość
jiangte insulation composite
Do domu > produkty > Powłoka lakiernicza transformatora >
Płynny lakier transformatorowy Utwardzacz żywicy epoksydowej do wiązania rdzenia żelaznego
  • Płynny lakier transformatorowy Utwardzacz żywicy epoksydowej do wiązania rdzenia żelaznego
  • Płynny lakier transformatorowy Utwardzacz żywicy epoksydowej do wiązania rdzenia żelaznego
  • Płynny lakier transformatorowy Utwardzacz żywicy epoksydowej do wiązania rdzenia żelaznego
  • Płynny lakier transformatorowy Utwardzacz żywicy epoksydowej do wiązania rdzenia żelaznego

Płynny lakier transformatorowy Utwardzacz żywicy epoksydowej do wiązania rdzenia żelaznego

Miejsce pochodzenia Chiny
Nazwa handlowa JT-RESIN
Orzecznictwo SGS,CE,UL
Numer modelu JT2061
Szczegóły produktu
Klasyfikacja:
Chemiczny środek pomocniczy
Stosowanie:
Powlekające środki pomocnicze
Typ:
Płynna żywica epoksydowa
Nr CAS:
135861-56-2
MF:
C21H24O4
Wygląd:
Płyn
Numer EINECS:
135861-56-2
Natura:
Zmodyfikowana żywica epoksydowa
temperatura:
JT 2060 B Odporność na wysokie temperatury Utwardzacz
Podkreślić: 

Płynna powłoka lakiernicza transformatora

,

utwardzacz powłoki lakierniczej transformatora

,

płynny utwardzacz epoksydowy z rdzeniem żelaznym

Warunki płatności i wysyłki
Minimalne zamówienie
25 KG
Cena
$4/kg
Szczegóły pakowania
25 kg / wiadro, 5 kg / wiadro
Czas dostawy
5 dni
Zasady płatności
L/C, T/T, Western Union, MoneyGram
Możliwość Supply
200 ton / tydzień
Opis produktu

JT 2060 B Odporność na wysokie temperatury Utwardzacz Stosowany do wiązania rdzenia żelaznego i powlekania transformatorów

Karta Charakterystyki:

1. IDENTYFIKACJA

Nazwa towaru: JT 2050A Zmodyfikowana żywica epoksydowa

Nazwa firmy: HUBEI JIANGTE INSULATION COMPOSITE CO., LTD.

Dodaj: Room219 Zhanghua Road (N), EDA Qianjiang City, prowincja Hubei, Chiny

Tel: +86-728-6201068

Faks: +86-728-6202066

Kod pocztowy: 433132

 

 

2.IDENTYFIKACJA ZAGROŻENIA

Drażniące dla oczu i skóry.

Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą.

Działa toksycznie na organizmy wodne, może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.

 

 

3. INFORMACJA O SKŁADNIKU

Nazwa chemiczna Nr CAS Treść(%)
Polimer 4,4'-(1-metyloetylideno)bisfenolu z (chlorometylo)oksiranem 25068-38-6 >40,0 - <50,0 %
Eter diglicydylowy 1,4-butanodiolu 2425-79-8 >0,0 - <10,0 %
Mąka krzemionkowa 14808-60-7 >40,0 - <50,0 %

 

 

4.PIERWSZA POMOC

A. Kontakt wzrokowy

- Nie trzeć oczu.

- Natychmiast płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut i wezwać lekarza.

 

B. Kontakt ze skórą

- Płukać skórę dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, zdejmując zanieczyszczoną odzież i buty.

- Wypranie wystarczającej ilości zanieczyszczonej odzieży przed ponownym użyciem.

- W przypadku wystąpienia objawów (zaostrzenie, podrażnienie) natychmiast udać się do szpitala.

- Dokładnie umyć po użyciu.

 

C. Kontakt wziewny

- W przypadku narażenia na duże ilości pary i mgły, wyjść na świeże powietrze.

- W razie potrzeby zastosuj specjalne leczenie.

 

D. Kontakt połknięcia

- O tym, czy mam wywoływać wymioty.Skorzystaj z porady lekarza.

- Natychmiast przepłukać usta wodą.

 

MI.Opóźnione i natychmiastowe skutki, a także chroniczne skutki krótko- i długoterminowego narażenia

- Niedostępne

 

F. Uwagi dla lekarza

- Powiadomić personel medyczny o sytuacjach skażenia i zlecić podjęcie odpowiednich środków ochronnych.

 

 

5. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POŻARU

A.Odpowiednie (niewłaściwe) środki gaśnicze

- Proszek gaśniczy, dwutlenek węgla, zwykła piana gaśnicza, aerozol

- Unikać stosowania strumienia wody do gaszenia

 

B.Specyficzne zagrożenia związane z substancją chemiczną

-Niedostępne

 

C.Specjalne działania ochronne dla strażaków

-Powiadom lokalną remizę strażacką i poinformuj o lokalizacji zagrożenia pożarowego i charakterystyce zagrożenia.

- Używanie bez nadzoru urządzeń wodnych i wodnych w przypadku dużego pożaru i pozostawianie w spokoju do spalenia, jeśli nie jest to konieczne.

- Unikać wdychania materiałów lub produktów ubocznych spalania.

- Nie wchodź, jeśli zbiornik się pali.

- Stosować odpowiednie środki gaśnicze odpowiednie do otaczającego ognia.

- Schładzać pojemniki rozpyloną wodą.

- Opary lub gaz spalane w odległych źródłach zapłonu mogą się szybko rozprzestrzeniać.

 

 

6.POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA

A.Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych

-Musi działać pod wiatr, pozwolić ewakuować ludzi pod wiatr.

- Przenieść pojemnik w bezpieczne miejsce z obszaru wycieku.

- Usunąć wszystkie źródła zapłonu.

- Nie kierować strumienia wody na wyciek lub źródło wycieku.

- Unikać kontaktu ze skórą i wdychania.

 

B.Środowiskowe środki ostrożności

-Zapobiegać spływowi i kontaktowi z drogami wodnymi, drenami lub kanałami ściekowymi.

- W przypadku rozlania dużych ilości powiadomić odpowiednie władze.

 

C.Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia

-Duże rozlanie : Utrzymuj się pod wiatr i trzymaj się z dala od niskich obszarów.Grobla do późniejszej utylizacji.

- Powiadomienie władz centralnych, samorządowych.Kiedy emisje są co najmniej w normie

- Utylizować odpady zgodnie z lokalnymi przepisami.

- Odpowiedni pojemnik do usuwania zebranego rozlanego materiału.

- Mały wyciek: piasek lub inny niepalny materiał, proszę pozwolić na absorpcję.

- Wytrzeć rozpuszczalnik.

- Grobla do późniejszej utylizacji.

- Zapobiegać przedostaniu się do dróg wodnych, kanałów ściekowych, piwnic lub przestrzeni zamkniętych.

 

 

7.OBSŁUGA I PRZECHOWYWANIE

A.Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania

-Dokładnie umyć po obróbce.

- Unikaj bezpośredniego kontaktu fizycznego.

- Unikać kontaktu z niezgodnymi materiałami.

- Patrz rozdział Kontrole techniczne i środki ochrony osobistej.

- Nie wdychaj pary przez dłuższy czas lub wielokrotnie.

 

B.Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności

-Nie używać uszkodzonych pojemników.

- Nie stosować bezpośredniego ciepła.

- Zachowaj obowiązujące prawa i przepisy.

- Unikaj bezpośredniego światła słonecznego.

- Przechowywać w oryginalnym opakowaniu.

- Zebrano je w szczelnych pojemnikach.

- Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania tego produktu.

- Przechowywać z dala od wody i kanalizacji.

 

 

8. DZIAŁANIE UTYLIZACJA I PRZECHOWYWANIE

Uwaga: praca zamknięta/uszczelniona, zapewnia dobre warunki naturalnej wentylacji.Operator musi przejść specjalistyczne szkolenie, ściśle przestrzegać zasad eksploatacji.Sugerujemy, aby personel obsługujący nosił maskę przeciwpyłową z filtrem samozasysającym i okulary ochronne chroniące przed chemikaliami.

Uwaga dotycząca przechowywania: suche i wentylowane

 

 

 

 

9.FIZYCZNE I CHEMICZNE WŁAŚCIWOŚCI

-Wygląd  
A.Wygląd Cienka ciecz
B.Kolor Czarny
Zapach Niedostępne
Próg zapachu Niedostępne
-PH Niedostępne
-Temperatura topnienia/temperatura zamarzania niezastosowany (płyn w temp. pokojowej)
-Początkowa temperatura wrzenia/zakresy wrzenia > 200 ℃
-Punkt zapłonu > 150 ℃
-Szybkość parowania Niedostępne
-Palność (ciało stałe, gaz) Niedostępne
-Górna/dolna granica palności lub wybuchowości Niedostępne
- Ciśnienie pary < 0,01 Pa (przy 20 ℃)
-Rozpuszczalność Niedostępne
-Gęstość pary Niedostępne
-Ciężar właściwy (gęstość względna) 1,40-1,60 g/cm33
-Temperatura samozapłonu Niedostępne
-Temperatura rozkładu Niedostępne
-Lepkość 1000 ~ 4000 Pa.s (przy 40 ℃)

 

 

10. STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ

  1. Stabilność chemiczna i reaktywność

-Ten materiał jest stabilny w zalecanych warunkach przechowywania i postępowania.

 

B.Możliwość wystąpienia niebezpiecznych reakcji

-Niebezpieczna polimeryzacja nie nastąpi.

 

C.warunki do uniknięcia

-Unikać kontaktu z niekompatybilnymi materiałami i stanami.

- Unikaj gromadzenia się ładunków elektrostatycznych, ogrzewania, płomieni i gorących powierzchni.

 

D. Niezgodne materiały

-Niedostępne

 

MI.Niebezpieczne produkty rozkładu

-W przypadku pożaru może wydzielać łatwopalne opary.

 

 

11. INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE

Toksyczność ostra - droga pokarmowa : LD50 szczur

Dawka: > 2000 mg/kg

Podrażnienie oczu : drażniący królik

Metoda: Dane oparte na testach na podobnym produkcie.

Podrażnienie skóry: drażniący królik

Metoda: Dane oparte na testach na podobnym produkcie.

skórny

Uczulenie: Powoduje uczulenie.świnka morska

Metoda: Dane oparte na testach na podobnym produkcie.

Skórny

 

 

12. INFORMACJE EKOLOGICZNE

Toksyczność ekologiczna: nieznana

Degradacja biologiczna: nieznana

Degradacja niebiologiczna: nieznana

 

 

13. POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI

A. Metody utylizacji

- Ponieważ miesza się więcej niż dwa rodzaje zaprojektowanych odpadów, trudno jest je przetwarzać oddzielnie, a następnie można je redukować lub stabilizować przez spalanie lub podobny proces.

- Jeśli separacja wody jest możliwa, należy przeprowadzić proces wstępny z procesem separacji wody.

- Usunąć przez spalenie.

- Spalić olej, oddzielając olej i wodę

- Pozostała część wody po separacji będzie uzdatniana w oczyszczalniach ścieków.

- Spalanie lub stabilizowanie pozostałości po unieszkodliwianiu jako metodę odparowywania i zatężania.

- Spalanie pozostałości po składowaniu jako metodę aglomeracji i wytrącania.

- Zadbaj o spopielenie lub stabilizację po obróbce, oczyszczone za pomocą Separacji Destylacji Ekstrakcji Filtracji Pirolizy

 

B. Specjalne środki ostrożności dotyczące usuwania

- Użytkownik tego produktu musi pozbyć się go samodzielnie lub powierzyć utylizacji odpadów lub osobie zajmującej się recyklingiem i utylizacją odpadów innych osób, osobie zakładającej i obsługującej zakłady unieszkodliwiania odpadów.

- Pozbywać się odpadów zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami i regulacjami.

 

 

14. INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU

A.Numer ONZ (IMDG)

-Non Hazmat

 

B.Prawidłowa nazwa przewozowa

-Non Hazmat

 

C.Klasa zagrożenia

-Non Hazmat

 

D.Grupa pakowania IMDG

-Non Hazmat

 

MI.Zanieczyszczenia morskie

-Non Hazmat

 

F.Szczególne środki ostrożności dla użytkowników związane z transportem lub środkami transportu

-Transport lokalny odbywa się zgodnie z Ustawą o zarządzaniu bezpieczeństwem towarów niebezpiecznych.

- Pakowanie i transport są zgodne z wytycznymi Departamentu Transportu (DOT) i innymi wymogami agencji regulacyjnych.

HARMONOGRAM POŻARU EMS: Non Hazmat

HARMONOGRAM WYCIEKÓW EMS: Non Hazmat

 

 

15. INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW

NAustawodawstwo krajowe

Klasa zagrożenia wód : 2 zagrożenie dla wody

Sklasyfikowane zgodnie z załącznikiem 4 niemieckiej ustawy VwVwS dotyczącej preparatów.

 

 

16. INNE INFORMACJE

  1. Odniesienie

- Uważa się, że informacje zawarte w niniejszym dokumencie są dokładne.Jest dostarczany niezależnie od jakiejkolwiek sprzedaży produktu w celu informowania o zagrożeniach.Nie stanowią one informacji o działaniu produktu.W odniesieniu do produktu lub zawartych w nim informacji nie udziela się żadnej wyraźnej ani dorozumianej gwarancji przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu.

 

  1. Ostatnia data poprawiona

-2017-01-10

 

  1. Inny

-Niniejsza karta charakterystyki została przygotowana zgodnie z Globalnie Zharmonizowanym Systemem (GHS).

Płynny lakier transformatorowy Utwardzacz żywicy epoksydowej do wiązania rdzenia żelaznego 0M

 

 

 

 

Parametry wydajności

 

Przedmiot Jednostka Wartość
Wytrzymałość na zginanie MPa 56±5
Wytrzymałość na ściskanie MPa 42±5
Wytrzymałość na rozciąganie MPa 27±3
twardość Oburzony 78~85
Rezystancja objętościowa @ 25 ℃ Ω·m 10×1015
Rezystancja powierzchni @ 25 ℃ Ω 10×1014
Stopień odporności na ciepło   klasa H

 

Uszczelka

Składnik A: 28 kg/bęben

Składnik B: 4 kg/bęben

Płynny lakier transformatorowy Utwardzacz żywicy epoksydowej do wiązania rdzenia żelaznego 1Płynny lakier transformatorowy Utwardzacz żywicy epoksydowej do wiązania rdzenia żelaznego 2

 

Składowanie

Produkt powinien być szczelnie zamknięty w oryginalnym opakowaniu, przechowywany w suchym i przewiewnym miejscu do przechowywania.Okres trwałości wynosi 6 miesięcy w warunkach 18 ~ 40 ℃.Jeśli przekroczy okres przydatności do spożycia, należy go ponownie przetestować, aby potwierdzić, czy nadaje się do użytku, czy nie.

 

Linia produkcyjna:

Płynny lakier transformatorowy Utwardzacz żywicy epoksydowej do wiązania rdzenia żelaznego 3Płynny lakier transformatorowy Utwardzacz żywicy epoksydowej do wiązania rdzenia żelaznego 4

Skontaktuj się z nami w każdej chwili

86-20-82320316
Pokój 606, Donghong International Plaza, nr 113 Chebei Road, dystrykt Tianhe, Guangzhou, Chiny
Wyślij do nas zapytanie